To flow of information and knowledge between villagers. To receive opinion from villagers. To increased public awareness of natural resource management in the marine. To develop a village network.
TILS’s staff illustrated the project
Introduction to participatory natural resource conservation
Conflict between large-scale and small-scale fishery is the same serious problem in both village.
Conclusion › ปลูกจิตสำนึกและให้ความรู้เกี่ยวกับการอนุรักษ์และ การใช้ประโยชน์จากทรัพยากร › Increasing awarness and knowledge for natural resource conservation. › หาแนวทางแก้ปัญหาเรือพานิชย์ให้ลากอวนห่างฝั่ง มากขึ้น › To find method to solve conflict between commercial and coastal fishery. › ให้มีการประสานงานการสร้างแนวปะการังเทียมให้ ชุมชนได้มีส่วนร่วม › Authority should cooperate with local community to find appropriate area for Artificial Reefs installation. › หาเจ้าภาพที่แท้จริงในการแก้ปัญหาเรืออวนลาก › Find the host who have power to force illegal commercial fishery boat. › จัดหางานสร้างรายได้ทดแทนช่วงฤดูมรสุมที่ออกเรือ ไม่ได้ › To provide selective job in moonsoon season.
Conclusion › พัฒนาให้แหล่งท่องเที่ยวเชิงอนุรักษ์ที่เชื่อมระหว่างกัน ตั้งแต่บนเขาถึงชายฝั่ง › Villager need to develop Conservation tourism from mountain to coastal. › ทั้งชุมชนต้องเข้ามามีส่วนร่วมในกิจกรรมการอนุรักษ์ › All villager must attend to natural conservation activity. › ทำกิจกรรมสร้างความสามัคคีในชุมชน › Promote unity in community › ให้หน่วยงานวิจัยทำการศึกษาการเปลี่ยนแปลงของ สัตว์น้ำตามฤดูกาล › Research station should study seasonal change in aquatic animal.
ลำดับที่ชื่อ - สกุล Name ตำแหน่ง Position 1 นายสุทน เผือกผุด Mr..Suthon Puekput ชาวบ้านชุมชนทับเหนือ 2 นายอับดุลย่าหมัน เด่น มาลัย Mr.Aubdulyaman Denmalai ผู้ช่วยฝ่ายปกครอง 3 นายสุทิน เผือกผุด Mr.Suthin Puekput รองประธานกลุ่มออม ทรัพย์ 4 นายอนุชิตร เพงสวัสดิ์ Mr.Anushit Pengsawat ชาวบ้านชุมชนทับเหนือ 5 นายสมนึก สุวรรณฉวี Mr.Somnuk Suwanchawi ชาวบ้านชุมชนทับเหนือ 6 นายอำพล คลองยวน Mr.Ampon Klongyuan ชาวบ้านชุมชนทับเหนือ 7 นายดนย่าสาก มาโนช Mr.Donyasark Manoch ชาวบ้านชุมชนทับเหนือ 8 นายสมชาย พงประเสริฐ Mr.Somchai Pongprasert ชาวบ้านชุมชนทับเหนือ 9 นายจำลอง มากมูล Mr.Chamlong Makmul ชาวบ้านชุมชนทับเหนือ 10 นายก้อลาหลี สำลี Mr.Korlalee Samlee ชาวประมง 11 นายสมาตร อินตัน Mr.Sommart Intan ชาวประมง 12 นายประลินทร์ ไกรวิชัย Mr.Pralin Kraiwichai จนท. พัสดุ 13 นายเดชา ดวงนามล Mr.Decha Doungnamol
ลำดับที่ชื่อ - สกุล Name ตำแหน่ง Position 1414 นายมนตรี สาลี Mr.Montri Salee เจ้าหน้าที่โครงการอียู 15 นายธเนศ อินตัน Mr.Thanes Intan เจ้าหน้าที่โครงการอียู 16 นายสะมาแอ ตางาม Mr.Samair Tangam ชาวบ้านชุมชนบ้านชัยพัฒนา หมู่ 9 17 นายหมาดเส็น ตางาม Mr.Madsen Tangam ชาวบ้านชุมชนบ้านชัยพัฒนา หมู่ 9 18 นายดนร่าหมาน วิเศษ Mr.Donrarmarn wised ชาวบ้านชุมชนบ้านชัยพัฒนา หมู่ 9 19 นายรัฐการ พวงมณี Mr.Rathakarn Puangmanee ชาวบ้านชุมชนบ้านชัยพัฒนา หมู่ 9 20 นายรัชชานนท์ มะตะ พัน Mr.Ratchanon Matapan ชาวบ้านชุมชนบ้านชัยพัฒนา หมู่ 9
Our trainee form Burapha University Villager from Tab Naeu and Ban Triem