Luke 10 part 2 The Parable of the Good Samaritan.

Slides:



Advertisements
งานนำเสนอที่คล้ายกัน
บทที่ 4 ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสาร
Advertisements

นางสาวอุทัยวรรณ ชัยมงคล กลุ่มสาระการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศ
Moment in Life บางขณะของชีวิต.
Are you a student ? Yes, I am or No , I’m not .
Put the Glass Down จงวางแก้วใบนั้นลง
พระธรรมล้ำลึกแห่งความปีติยินดี
PERFECT TENSE.
Put “the Glass” Down วาง”แก้ว”ลง
ข้อแตกต่างระหว่าง กับ ผู้ชนะ ผู้แพ้.
Pronouns Pronouns (คำสรรพนาม) คือ คำที่ใช้แทนที่คำนาม
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.
วันอาทิตย์ ฝ่ามือการเข้าเกี่ยวกับการมีชัย
Matthew 28 The Resurrection 1 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the.
Wh-Question.
มิตรที่ใกล้ชิดกว่าพี่น้อง A Reliable Friend
พึ่งพาพระเจ้า จนชนะข่าวร้าย Seek God Until Overcoming Bad News.
ถึงเวลาเลื่อนขั้น แล้ว ! It’s Time to Get Promoted!
Luke 13 Jesus Answers Questions ลูกา​ 13 พระเยซูคริสต์คำตอบ คำถามบางบท Luke 13 Jesus Answers Questions ลูกา​ 13 พระเยซูคริสต์คำตอบ คำถามบางบท I Jesus.
บทที่ ๓๓. ลอย  To float เรา จะไป ลอย กระทง We will go to float the flower floating.
ฝ่ามรสุมชีวิต.
Indirect Question without Question Word.
Luke 15 The Lost Sheep and the Lost Coin Luke 15 The Lost Sheep and the Lost Coin ลูกา​ 15 สูญหายแกะและ ลูกา​ 15 สูญหายแกะตัวและสูญหายเหรียญกษาปณ์
Jesus Enters Jerusalem Luke ลูกา 19:29-48 พระเยซูเสด็จมาถึงกรุงเยรูซาเล็ม The Triumphal Entry into Jerusalem Luke 19:29-40 ลูกา​ 19:29-40.
Titus chapter 2 Be a good example ทิตัสบทที่ 2 1 But as for you, teach what accords with sound doctrine. 1 ฝ่ายท่านจงสั่งสอนให้ สอดคล้องกับคำสอนอันมี
Kangaroo Joe รายวิชา อ ชั้น ม.2 ครูจินฑนา ร้อยแก้ว โรงเรียนวัง ไกลกังวล ตอน 6 Unit 15.
ครูรุจิรา ทับศรีนวล.
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.
Don’t Change the World อย่า ( คิด ) เปลี่ยนโลก. Once upon a time, there was a king who ruled a prosperous country กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว ยังมีพระราชา.
Indirect Question word
Acts กิจการ 5:1-11 Ananias and Sapphira อานาเนียกับ ภรรยาชื่อสัปฟีรา.
ภาษาอังกฤษ ชั้นมัธยมศึกษาปึที่ 4 Grammar & Reading ครูรุจิรา ทับศรีนวล.
A Powerful Purpose – Part 1
คำเทศนาหัวข้อที่ 4: รักษาคนเจ็บป่วย SERMON 4: HEALING THE SICK
Sermon 2: THE WORKS OF JESUS – TOUCHING LIVES THROUGH TEACHING
ความเชื่อที่จะมีชัยชนะ
คำเทศนาหัวข้อที่ 3: ประกาศข่าวดี SERMON 3: PREACHING GOOD NEWS
“เอาชนะเนื้อหนัง” OVERCOMING THE FLESH. “เอาชนะเนื้อหนัง” OVERCOMING THE FLESH.
ความเชื่อที่มีการประพฤติตาม
Part 1: By the Power of the Gospel
“ชีวิตที่ไร้กังวล” A WORRY FREE LIFE. “ชีวิตที่ไร้กังวล” A WORRY FREE LIFE.
1. นี่เป็นสิ่งที่พระเยซูทรงทำ พระองค์ทรงรักษาทุกคน ที่เจ็บป่วยให้หายดี
เรื่องราวของวันคริสต์มาส
อย่ากลัวสิ่งใดเลย Fear Nothing. อย่ากลัวสิ่งใดเลย Fear Nothing.
เดือนครอบครัวแข็งแกร่ง
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.
ตอนที่ 3: ท่านเป็นผู้ชอบธรรมได้อย่างไร?
พระเยซูและเพื่อนของพระองค์
The Christmas Story Part 4: Jesus Reveals The Truth
“เข้าใจเรื่องความเชื่อ”
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.
ตอนที่ 4: ผลประโยชน์ของความชอบธรรม
1 ยอห์น 1:5-7 5 นี่เป็นเรื่องราวซึ่งเราได้ยินจากพระองค์และประกาศแก่ท่าน คือพระเจ้าทรงเป็นความสว่าง ในพระองค์ไม่มีความมืดเลย 6 ถ้าเราอ้างว่ามีสามัคคีธรรมกับพระองค์แต่ยังดำเนินในความมืด.
ตอนที่ 6: ชอบธรรมที่ภายใน Part 6: Righteous On The Outside
1. พระเยซูทรงมีฤทธิ์เดชที่จะ ช่วยให้รอด
คุณลักษณะของเพื่อนที่ดีที่สุด
“ความเชื่อที่นำสู่ชัยชนะ”
ตอนที่ 2: เหล่าสาวกติดตามพระเยซูPart 2: Disciples Follow Jesus
ตอนที่ 2: ค้นพบของประทานของท่าน Part 2: Finding Your Gift
ตอนที่ 1: ผู้เลี้ยงที่ดีเลิศ Part 1: The Good Shepherd
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.
“เคลื่อนไปสู่ชีวิตใหม่ ตอนที่ 2” Moving Into the Newness of Life
1. พระเยซูทรงต้องการให้เราเป็น เหมือนพระองค์
ตอนที่ 4: เคลื่อนไปกับของประทานของท่าน Part 4: Flowing In Your Gift
เรื่องราวของวันคริสต์มาส ตอนที่ 2: พระเจ้าทรงกลายมาเป็นมนุษย์
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.
FREE INDEED! เสรีภาพให้เราเป็นไท
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.
ใบสำเนางานนำเสนอ:

Luke 10 part 2 The Parable of the Good Samaritan

25 And behold, a lawyer stood up to put Him to the test, saying, “Teacher, what shall I do to inherit eternal life?” 25 ดูเถิด มีบาเรียนคนหนึ่ง ยืนขึ้นทดลองพระองค์ ทูลถามว่า “ อาจารย์เจ้า ข้า ข้าพเจ้าจะต้องทำ อะไรเพื่อจะได้ชีวิตนิรันดร์ ”

26 He said to him, “What is written in the Law? How do you read it?” 26 พระองค์ตรัสตอบว่า “ ในธรรมบัญญัติมีคำเขียน ว่าอย่างไร ท่านได้อ่าน เข้าใจอย่างไร ”

27 And he answered, “You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind, and your neighbor as yourself.”

27 เขาทูลตอบว่า “ จงรัก พระองค์ผู้เป็นพระเจ้าของ เจ้าด้วยสุดจิตสุดใจของเจ้า ด้วยสุดกำลังและสิ้นสุด ความคิดของเจ้า และจง รักเพื่อนบ้านเหมือนรัก ตนเอง ”

28 And He said to him, “You have answered correctly; do this, and you will live.” 28 พระองค์จึงตรัสแก่เขาว่า “ ท่านตอบถูกแล้ว จง กระทำอย่างนั้นแล้วจะได้ ชีวิต ”

29 But he, desiring to justify himself, said to Jesus, “And who is my neighbor?” 29 แต่คนนั้นปรารถนาจะแก้ ตัว จึงทูลพระเยซูว่า “ ใครเป็นเพื่อนบ้านของ ข้าพเจ้า ”

30 Jesus replied, “A man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who stripped him and beat him and departed, leaving him half dead.

30 พระเยซูตรัสตอบว่า “ มี ชายคนหนึ่งลงไปจากกรุง เยรูซาเล็มจะไปยังเมืองเยรี โค และเขาถูกพวกโจร ปล้น โจรนั้นได้แย่งชิง เสื้อผ้าของเขาและทุบตี แล้วก็ละทิ้งเขาไว้เกือบจะ ตายแล้ว

31 Now by chance a priest was going down that road, and when he saw him he passed by on the other side. 31 เผอิญปุโรหิตคนหนึ่งเดิน ลงไปทางนั้น เมื่อเห็นคน นั้นก็เดินเลยไปเสียอีกฟาก หนึ่ง

32 So likewise a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. 32 คนหนึ่งในพวกเลวีก็ทำ เหมือนกัน เมื่อมาถึงที่นั่น และเห็นแล้วก็เลยไปเสีย อีกฟากหนึ่ง

33 But a Samaritan, as he journeyed, came to where he was, and when he saw him, he had compassion. 33 แต่ชาวสะมาเรียคนหนึ่ง เมื่อเดินทางมาถึงคนนั้น ครั้นเห็นแล้วก็มีใจเมตตา

34 He went to him and bound up his wounds, pouring on oil and wine. Then he set him on his own animal and brought him to an inn and took care of him.

34 เข้าไปหาเขาเอาผ้าพัน บาดแผลให้พลางเอาน้ำมัน กับเหล้าองุ่นเทใส่บาดแผล นั้น แล้วให้เขาขึ้นขี่สัตว์ ของตนเอง พามาถึง โรงแรมแห่งหนึ่ง และ รักษาพยาบาลเขาไว้

35 And the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper, saying, ‘Take care of him, and whatever more you spend, I will repay you when I come back.’

35 วันรุ่งขึ้นเมื่อจะไป เขา ก็เอาเงินสองเดนาริอันมอบ ให้เจ้าของโรงแรม บอก ว่า ' จงรักษาเขาไว้เถิด และเงินที่จะเสียเกินนี้ เมื่อกลับมาฉันจะใช้ให้ '

36 Which of these three, do you think, proved to be a neighbor to the man who fell among the robbers?” 36 ในสามคนนั้น ท่าน คิดเห็นว่าคนไหนปรากฏว่า เป็นเพื่อนบ้านของคนที่ถูก ปล้น ”

37 He said, “The one who showed him mercy.” And Jesus said to him, “You go, and do likewise.” 37 เขาทูลตอบว่า “ คือคน นั้นแหละที่ได้สำแดงความ เมตตาแก่เขา ” พระเยซู จึงตรัสกับเขาว่า “ ท่านจง ไปทำเหมือนอย่างนั้นเถิด ”

38 Now as they went on their way, Jesus entered a village. And a woman named Martha welcomed him into her house.

38 เมื่อพระองค์กับเหล่า สาวกกำลังเดินทางไป พระองค์จึงทรงเข้าไปใน หมู่บ้านแห่งหนึ่ง มีผู้หญิง คนหนึ่ง ชื่อมารธาต้อนรับ พระองค์ไว้ในเรือนของเธอ

39 And she had a sister called Mary, who sat at the Lord's feet and listened to His teaching. 39 มารธามีน้องสาวชื่อมารีย์ และมารีย์ก็นั่งใกล้พระบาท พระเยซูฟังถ้อยคำของ พระองค์ด้วย

40 But Martha was distracted with much serving. And she went up to him and said, “Lord, do you not care that my sister has left me to serve alone? Tell her then to help me.”

40 แต่มารธายุ่งในการ ปรนนิบัติมาก จึงมาทูล พระองค์ว่า “ พระองค์เจ้า ข้า พระองค์ไม่สนพระทัย หรือ ซึ่งน้องสาวของข้า พระองค์ปล่อยให้ข้า พระองค์ทำการปรนนิบัติแต่ คนเดียว ขอพระองค์สั่ง เขาให้มาช่วยข้าพระองค์ ”

41 But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things, 41 แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัส ตอบเธอว่า “ มารธา มารธาเอ๋ย เธอกระวน กระวายและร้อนใจด้วย หลายสิ่งนัก

42 but one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, which will not be taken away from her.” 42 สิ่งซึ่งต้องการนั้นมีแต่สิ่ง เดียว มารีย์ได้เลือกเอา ส่วนดีนั้น ใครจะชิงเอาไป จากเธอไม่ได้ ”