Titus chapter 2 Be a good example ทิตัสบทที่ 2 1 But as for you, teach what accords with sound doctrine. 1 ฝ่ายท่านจงสั่งสอนให้ สอดคล้องกับคำสอนอันมี

Slides:



Advertisements
งานนำเสนอที่คล้ายกัน
นานารำพึงของชีวิต (ชีวิตเมื่อคิดไป)
Advertisements

Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.
Moment in Life บางขณะของชีวิต.
เราเป็นผู้ซึ่งเราเป็น
Automatic Photo Maker This program will produce a photo of you by using the data you insert, describing your facial features.
ข้อแตกต่างระหว่าง กับ ผู้ชนะ ผู้แพ้.
Pronouns Pronouns (คำสรรพนาม) คือ คำที่ใช้แทนที่คำนาม
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.
มิตรที่ใกล้ชิดกว่าพี่น้อง A Reliable Friend
พึ่งพาพระเจ้า จนชนะข่าวร้าย Seek God Until Overcoming Bad News.
ถึงเวลาเลื่อนขั้น แล้ว ! It’s Time to Get Promoted!
สุข สันต์ วัน แม่ 12 สิงหาคม สุข สันต์ วัน แม่ 12 สิงหาคม 2013.
การเตรียมความพร้อมสำหรับการเก็บเกี่ยว
พระวาจาทรง ชีวิต ตุลาคม 2014.
ร้อนรน – รับใช้ พระเยซูฟื้นจากตายและยัง ทรงพระชนม์อยู่ มัทธิว 28 :
Luke 15 The Lost Sheep and the Lost Coin Luke 15 The Lost Sheep and the Lost Coin ลูกา​ 15 สูญหายแกะและ ลูกา​ 15 สูญหายแกะตัวและสูญหายเหรียญกษาปณ์
1 Timothy 2 Pray for everyone and some guidelines for women 1 ทิโมธี 2 อธิษฐานสำหรับ ทุกคนและหลักเกณฑ์ สำหรับผู้หญิง.
Philemon ฟีเลโมน 1 Paul, a prisoner for Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved fellow worker 1 จาก เปาโลผู้ถูกจองจำ อยู่เพื่อพระเยซูคริสต์
2 Timothy chapter 1 Faith with no shame and no fear 2 ทิโมธี บทที่ 1 ศรัทธากับ หน้าไม่อายและไม่มีความ หวาดกลัว.
“เราจะอยู่อย่างไรให้มีสุขและมีชัยชนะ ในอาณาจักรของพระเจ้าในเดี๋ยวนี้”
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.
Revelation chapter 3b The Church Laodicea วิวรณ์ บท 3b.
Acts กิจการ 5:1-11 Ananias and Sapphira อานาเนียกับ ภรรยาชื่อสัปฟีรา.
Ephesians เอเฟซัส 3 That Christ May Dwell In Your Heart ที่พระเยซูคริสต์อาจพำนัก อยู่ในหัวใจของคุณ.
A Powerful Purpose – Part 1
Sermon 2: THE WORKS OF JESUS – TOUCHING LIVES THROUGH TEACHING
ความเชื่อที่จะมีชัยชนะ
คำเทศนาหัวข้อที่ 3: ประกาศข่าวดี SERMON 3: PREACHING GOOD NEWS
“เอาชนะเนื้อหนัง” OVERCOMING THE FLESH. “เอาชนะเนื้อหนัง” OVERCOMING THE FLESH.
“ชีวิตที่ไร้กังวล” A WORRY FREE LIFE. “ชีวิตที่ไร้กังวล” A WORRY FREE LIFE.
A Powerful Purpose – Part 2
1. นี่เป็นสิ่งที่พระเยซูทรงทำ พระองค์ทรงรักษาทุกคน ที่เจ็บป่วยให้หายดี
เรื่องราวของวันคริสต์มาส
อย่ากลัวสิ่งใดเลย Fear Nothing. อย่ากลัวสิ่งใดเลย Fear Nothing.
เดือนครอบครัวแข็งแกร่ง
ตอนที่ 3: ท่านเป็นผู้ชอบธรรมได้อย่างไร?
พระเยซูและเพื่อนของพระองค์
พื้นฐานอันแข็งแกร่งของความเชื่อ Faith’s Strong Foundation
ท่านมีของประทาน You Have A Gift Part 1: God Has Given You A Gift
The Christmas Story Part 4: Jesus Reveals The Truth
I WISH YOU A GREAT DAY! ฉันขอให้คุณ มีความสุขมากๆในวันนี้ นะคะ!
“เข้าใจเรื่องความเชื่อ”
“คิดอย่างแชมป์” THINK LIKE A CHAMPION. “คิดอย่างแชมป์” THINK LIKE A CHAMPION.
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.
ตอนที่ 4: ผลประโยชน์ของความชอบธรรม
1 ยอห์น 1:5-7 5 นี่เป็นเรื่องราวซึ่งเราได้ยินจากพระองค์และประกาศแก่ท่าน คือพระเจ้าทรงเป็นความสว่าง ในพระองค์ไม่มีความมืดเลย 6 ถ้าเราอ้างว่ามีสามัคคีธรรมกับพระองค์แต่ยังดำเนินในความมืด.
พระคริสตธรรมล้านนา Lanna Theological Center, 2018
ความเชื่อที่จะเจริญรุ่งเรือง
1. พระเยซูทรงมีฤทธิ์เดชที่จะ ช่วยให้รอด
คุณลักษณะของเพื่อนที่ดีที่สุด
ตอนที่ 3 - โดยฤทธิ์เดชแห่งการอธิษฐาน Part 3 - By the Power of Prayer
ตอนที่ 4: เดินตามรอยเท้าพระเยซู Part 4: Follow Jesus’ Footsteps
“ความเชื่อที่นำสู่ชัยชนะ”
ตอนที่ 2: ความชอบธรรม 2 ประเภท
อิสยาห์ 54:14 “เจ้าจะได้รับการสถาปนาขึ้นใน
ตอนที่ 1: ผู้เลี้ยงที่ดีเลิศ Part 1: The Good Shepherd
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.
แล้วไงเกี่ยวกับความจริง What About Truth?
“เคลื่อนไปสู่ชีวิตใหม่ ตอนที่ 2” Moving Into the Newness of Life
1. พระเยซูทรงต้องการให้เราเป็น เหมือนพระองค์
ตอนที่ 4: เคลื่อนไปกับของประทานของท่าน Part 4: Flowing In Your Gift
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.
เรื่องราวของวันคริสต์มาส ตอนที่ 2: พระเจ้าทรงกลายมาเป็นมนุษย์
FREE INDEED! เสรีภาพให้เราเป็นไท
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.
ใบสำเนางานนำเสนอ:

Titus chapter 2 Be a good example ทิตัสบทที่ 2

1 But as for you, teach what accords with sound doctrine. 1 ฝ่ายท่านจงสั่งสอนให้ สอดคล้องกับคำสอนอันมี หลัก

2 Older men are to be sober-minded, dignified, self-controlled, sound in faith, in love, and in steadfastness. 2 พึงสอนชายที่สูงอายุให้ รู้จักประมาณตนในการกิน ดื่ม ให้เอาจริงเอาจัง ให้ มีสติสัมปชัญญะ ให้มี ความเชื่อ ความรัก และ ความอดทนตามสมควร

3 Older women likewise are to be reverent in behavior, not slanderers or slaves to much wine. They are to teach what is good, 3 ส่วนผู้หญิงที่สูงอายุก็ เหมือนกัน ให้เขามีความ ยำเกรงพระเจ้า ให้เขา เป็นคนไม่ส่อเสียด ไม่ เป็นคนกินเหล้า แต่ให้ เป็นผู้สอนสิ่งที่ดีงาม

4 and so train the young women to love their husbands and children, 4 เพื่อเป็นการฝึกสอนผู้หญิง สาวให้รักสามีและบุตรของ ตน

5 to be self-controlled, pure, working at home, kind, and submissive to their own husbands, that the word of God may not be reviled. 5 ให้มีสติสัมปชัญญะ เป็น คนบริสุทธิ์ เอาใจใส่ใน บ้านเรือน มีความเมตตา และเชื่อฟังสามีของตน เช่นนี้จึงจะไม่มีผู้ใดลบหลู่ พระวจนะของพระเจ้าได้

6 Likewise, urge the younger men to be self- controlled. 6 ส่วนผู้ชายหนุ่มก็ เหมือนกัน จงเตือนเขาให้ ใช้สติสัมปชัญญะ

7 Show yourself in all respects to be a model of good works, and in your teaching show integrity, dignity, 7 ท่านจงประพฤติตนให้เป็น แบบอย่างในการดีทุกสิ่ง และในการสอนจงสุจริต และมีใจสูง

8 and sound speech that cannot be condemned, so that an opponent may be put to shame, having nothing evil to say about us. 8 และใช้คำพูดอันมีหลัก ซึ่งไม่มีผู้ใดจะตำหนิได้ เพื่อฝ่ายปฏิปักษ์จะได้อาย ไม่มีสิ่งใดจะติเราได้

9 Slaves are to be submissive to their own masters in everything; they are to be well- pleasing, not argumentative, 9 จงตักเตือนพวกทาสให้ เชื่อฟังนายของตน และ ให้กระทำสิ่งที่ถูกใจนายทุก ประการ อย่าให้เถียงเลย

10 not pilfering, but showing all good faith, so that in everything they may adorn the doctrine of God our Savior. 10 อย่าให้ยักยอกแต่ให้สัตย์ ซื่อหมดทุกอย่าง เพื่อว่า ในการทั้งปวงนั้น เขาจะ ได้เทิดเกียรติพระดำรัส สอนของพระเจ้า ผู้ทรง เป็นพระผู้ช่วยให้รอดของ เรา

11 For the grace of God has appeared, bringing salvation for all people, 11 เพราะว่าพระคุณของพระ เจ้าได้ปรากฏแล้ว เพื่อ ช่วยคนทั้งปวงให้รอด

12 training us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live self- controlled, upright, and godly lives in the present age, 12 สอนให้เราละทิ้งความ อธรรมและโลกียตัณหา และดำเนินชีวิตในยุคนี้ อย่างมีสติสัมปชัญญะ สัตย์ซื่อสุจริตและตาม คลองธรรม

13 waiting for our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ, 13 คอยความสุขซึ่งจะได้รับ ตามความหวัง ได้แก่การ ปรากฏของพระสิริของพระ เจ้าใหญ่ยิ่งคือพระเยซู คริสต์ พระผู้ช่วยให้รอด ของเรา

14 who gave himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for himself a people for his own possession who are zealous for good works.

14 ผู้ได้ทรงโปรดประทาน พระองค์เองให้เรา เพื่อไถ่ เราให้พ้นจากการอธรรมทุก อย่าง และทรงชำระเราให้ บริสุทธิ์ เพื่อให้เป็นหมู่ชน พิเศษเฉพาะของพระองค์ และเป็นคนที่ขวนขวาย กระทำการดี

1 John ยอห์น 3:2-3 2 Beloved, we are God's children now, and what we will be has not yet appeared; but we know that when he appears we shall be like him, because we shall see him as he is.

2 ท่านที่รักทั้งหลาย บัดนี้ เราทั้งหลายเป็นบุตรของ พระเจ้า และยังไม่ปรากฏ ว่าต่อไปเบื้องหน้านั้นเราจะ เป็นอย่างไร แต่เรารู้ว่า เมื่อพระองค์จะเสด็จมา ปรากฏนั้น เราทั้งหลายจะ เป็นเหมือนพระองค์ เพราะว่าเราจะเห็นพระองค์ อย่างที่พระองค์ทรงเป็นอยู่ นั้น

3 And everyone who thus hopes in him purifies himself as he is pure. 3 และทุกคนที่มีความหวัง อย่างนี้ ก็ชำระตนให้ บริสุทธิ์ดังที่พระองค์ทรง บริสุทธิ์

15 Declare these things; exhort and rebuke with all authority. Let no one disregard you. 15 ข้อความข้างบนนี้ ท่าน จงใช้พูดตักเตือน และว่า กล่าวเขาอย่างหนักแน่น อย่าให้ผู้ใดประมาทท่านได้