งานนำเสนอกำลังจะดาวน์โหลด โปรดรอ

งานนำเสนอกำลังจะดาวน์โหลด โปรดรอ

Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.

งานนำเสนอที่คล้ายกัน


งานนำเสนอเรื่อง: "Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน."— ใบสำเนางานนำเสนอ:

1 Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน

2 Psalm เพลงสดุดี 109

3 To the choirmaster. A Psalm of David
To the choirmaster. A Psalm of David. 1Be not silent, O God of my praise! 1ถึงหัวหน้านักร้อง เพลงสดุดีของดาวิด ข้าแต่พระเจ้า ผู้ซึ่งข้าพระองค์สรรเสริญ ขออย่าทรงนิ่งเสีย

4 2For wicked and deceitful mouths are opened against me, speaking against me with lying tongues. 2เพราะปากที่อธรรมและหลอกลวงอ้าใส่ข้าพระองค์อยู่แล้ว ได้พูดปรักปรำข้าพระองค์ด้วยลิ้นมุสา

5 3They encircle me with words of hate, and attack me without cause

6 4In return for my love they accuse me, but I give myself to prayer

7 5So they reward me evil for good, and hatred for my love

8 Revelation วิวรณ์ 12:10 10And I heard a loud voice in heaven, saying, “Now the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Christ have come, for the accuser of our brothers has been thrown down, who accuses them day and night before our God.

9 10และข้าพเจ้าได้ยินเสียงดังขึ้นในสวรรค์ว่า “บัดนี้ความรอดและฤทธิ์เดชและราชอาณาจักรแห่งพระเจ้าของเรา และอำนาจพระคริสต์ของพระองค์ได้มาถึงแล้ว เพราะว่าผู้ที่กล่าวโทษพวกพี่น้องของเราต่อพระพักตร์พระเจ้าทั้งกลางวันและกลางคืนนั้น ก็ได้ถูกผลักทิ้งลงไปแล้ว

10 1 Peter เปโตร 5:8 8Be sober-minded; be watchful
1 Peter เปโตร 5:8 8Be sober-minded; be watchful. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.

11 8ท่านทั้งหลายจงสงบใจจงระวังระไวให้ดี ด้วยว่าศัตรูของท่านคือมารวนเวียนอยู่รอบๆ ดุจสิงห์คำรามเที่ยวไปเสาะหาคนที่มันจะกัดกินได้  

12 6Appoint a wicked man against him; let an accuser stand at his right hand. 6ขอทรงตั้งคนอธรรมปรักปรำเขา และให้โจทก์ฟ้องเขาให้เป็นคดี

13 7When he is tried, let him come forth guilty; let his prayer be counted as sin! 7เมื่อพิจารณาคดี ก็ให้เขาปรากฏว่าเป็นผู้กระทำผิด และให้คำอธิษฐานของเขาไร้ผล

14 8May his days be few; may another take his office

15 9May his children be fatherless and his wife a widow

16 10May his children wander about and beg, seeking food far from the ruins they inhabit! 10ขอให้ลูกของเขาต้องพเนจรขอทานไป ขอให้เขาถูกขับไล่ไปจากที่ปรักหักพังซึ่งเขาอาศัยอยู่

17 11May the creditor seize all that he has; may strangers plunder the fruits of his toil! 11ขอให้เจ้าหนี้มายึดของทั้งสิ้นที่เขามีอยู่ ขอคนต่างถิ่นมาปล้นผลงานของเขาไป

18 12Let there be none to extend kindness to him, nor any to pity his fatherless children! 12ขออย่าให้ผู้ใดเอ็นดูเขา อย่าให้ผู้ใดสงสารลูกกำพร้าของเขา

19 13May his posterity be cut off; may his name be blotted out in the second generation! 13ขอให้วงศ์วานของเขาถูกตัดออก ขอให้สกุลของเขาสิ้นไปในอีกชั่วชีวิตหนึ่ง

20 14May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, and let not the sin of his mother be blotted out! 14ขอให้ความบาปผิดของบรรพบุรุษของเขายังเป็นที่จำ ได้อยู่ต่อพระพักตร์พระเจ้า อย่าให้บาปของมารดาเขาลบเลือนไป

21 15Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth! 15ขอให้บาปนั้นอยู่ต่อเบื้องพระพักตร์พระเจ้าเป็นนิตย์ เพื่อพระองค์จะทรงตัดอนุสรณ์ของเขาเหล่านั้นเสีย จากแผ่นดินโลก

22 16For he did not remember to show kindness, but pursued the poor and needy and the brokenhearted, to put them to death. 16เพราะเขาไม่จดจำที่จะแสดงความเอ็นดู แต่ไล่ข่มเหงคนจนและคนขัดสน และคนใจท้อเพื่อจะฆ่าเสีย

23 17He loved to curse; let curses come upon him
17He loved to curse; let curses come upon him! He did not delight in blessing; may it be far from him! 17เขารักที่จะแช่ง ขอให้คำแช่งตกบนเขา เขาไม่ชอบการให้พร ขอพรจงห่างไกลจากเขา

24 18He clothed himself with cursing as his coat; may it soak into his body like water, like oil into his bones! 18เขาเอาการแช่งห่มต่างเสื้อผ้าของเขา ขอให้ซึมเข้าไปในกายของเขาอย่างน้ำ ขอให้ซึมเข้าไปในกระดูกของเขาอย่างน้ำมัน

25 19May it be like a garment that he wraps around him, like a belt that he puts on every day! 19ให้เหมือนเครื่องแต่งกายที่คลุมเขาอยู่ เหมือนเข็มขัดที่คาดเขาไว้เสมอ

26 20May this be the reward of my accusers from the LORD, of those who speak evil against my life! 20ทั้งนี้ขอให้เป็นบำเหน็จจากพระเจ้า แก่โจทก์ของข้าพระองค์ แก่ผู้ที่กล่าวร้ายต่อชีวิตของข้าพระองค์

27 Jeremiah เยเรมีย์ 18: For thus says the LORD: “Behold, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress on them, that they may feel it.”

28 18เพราะพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า “ดูเถิด เราจะเหวี่ยงชาวแผ่นดินออกไปเสีย ณ เวลานี้ และเราจะนำความทุกข์ใจมาถึงเขา เพื่อให้เขารู้สึก”

29 19Woe is me because of my hurt. My wound is grievous
19Woe is me because of my hurt! My wound is grievous. But I said, “Truly this is an affliction, and I must bear it.”

30 19วิบัติแก่ข้าพเจ้า เพราะความเจ็บปวดของข้าพเจ้า บาดแผลของข้าพเจ้าก็ร้ายหนัก แต่ข้าพเจ้าเคยว่า “แท้จริงนี่เป็นความทุกข์ใจ และข้าพเจ้าจะต้องทนเอา”

31 20My tent is destroyed, and all my cords are broken; my children have gone from me, and they are not; there is no one to spread my tent again and to set up my curtains.

32 20เต็นท์ของข้าพเจ้าก็ถูกทำลาย และเชือกของข้าพเจ้าก็ขาดสิ้น ลูกๆของข้าพเจ้าจากข้าพเจ้าไปหมด และไม่มีเขาอีกแล้ว ไม่มีผู้หนึ่งผู้ใดที่จะกางเต็นท์ให้ข้าพเจ้าอีก และแขวนม่านของข้าพเจ้าให้

33 21For the shepherds are stupid and do not inquire of the LORD; therefore they have not prospered, and all their flock is scattered. 21เพราะว่าผู้เลี้ยงแกะก็บัดซบและไม่ได้ทูลถามพระเจ้า เพราะฉะนั้นเขาจึงมิได้จำเริญขึ้น และฝูงแกะของเขาก็กระจัดกระจายไป

34 22A voice, a rumor. Behold, it comes
22A voice, a rumor! Behold, it comes! A great commotion out of the north country to make the cities of Judah a desolation, a lair of jackals.

35 22จงฟังซิ นั่นเป็นเสียงลือ ดูเถิด มาถึงแล้ว เสียงโกลาหลยิ่งใหญ่จากแดนเหนือ มากระทำให้หัวเมืองยูดาห์เป็นที่เริศร้าง ให้เป็นที่อยู่ของหมาป่า

36 23I know, O LORD, that the way of man is not in himself, that it is not in man who walks to direct his steps. 23ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ทราบแล้วว่าทางของมนุษย์ไม่อยู่ที่ตัวเขา คือไม่อยู่ที่มนุษย์ผู้ซึ่งดำเนินไป ที่จะนำฝีก้าวของตนเอง

37 Acts กิจการ 1:20 20“For it is written in the Book of Psalms,“‘May his camp become desolate, and let there be no one to dwell in it’; and “‘Let another take his office.’ 20ด้วยมีคำเขียนไว้ในพระธรรมเพลงสดุดีว่า ขอให้ที่อยู่ของเขาร้างเปล่า และอย่าให้มีผู้ใดอยู่ที่นั่น

38 21But you, O GOD my Lord, deal on my behalf for Your name's sake; because Your steadfast love is good, deliver me!

39 21ข้าแต่พระเจ้า พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอทรงกระทำเพื่อข้าพระองค์โดยเห็นแก่ พระนามของพระองค์ เพราะว่าความรักมั่นคงของพระองค์นั้นประเสริฐ ขอทรงช่วยกู้ข้าพระองค์

40 22For I am poor and needy, and my heart is stricken within me

41 23I am gone like a shadow at evening; I am shaken off like a locust

42 24My knees are weak through fasting; my body has become gaunt, with no fat. 24เข่าของข้าพระองค์ก็อ่อนเปลี้ยเพราะการอดอาหาร ร่างกายของข้าพระองค์ก็ซูบผอมไป

43 25I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they wag their heads. 25ข้าพระองค์เป็นขี้ปากของเขา เมื่อเขาเห็นข้าพระองค์ เขาก็สั่นศีรษะ

44 26Help me, O LORD my God. Save me according to your steadfast love

45 27Let them know that this is your hand; you, O LORD, have done it

46 28Let them curse, but you will bless
28Let them curse, but you will bless! They arise and are put to shame, but your servant will be glad! 28ให้เขาแช่งไป แต่ขอพระองค์ทรงอำนวยพระพร ขอให้ผู้ที่ลุกขึ้นสู้ข้าพระองค์ได้อาย ขอให้ผู้รับใช้ของพระองค์ยินดี

47 29May my accusers be clothed with dishonor; may they be wrapped in their own shame as in a cloak! 29ขอให้โจทก์ของข้าพระองค์ห่มความอัปยศ ขอให้ความอับอายสวมกายเขาอย่างเสื้อคลุม

48 30With my mouth I will give great thanks to the LORD; I will praise Him in the midst of the throng. 30ด้วยปากของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะโมทนา ขอบพระคุณพระเจ้าเป็นอย่างมาก ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์ท่ามกลางคนมากหลาย

49 31For He stands at the right hand of the needy, to save him from those who condemn his soul to death. 31เพราะพระองค์ประทับขวามือของคนขัดสน เพื่อทรงช่วยเขาให้พ้นจากคนที่ปรับโทษเขานั้น


ดาวน์โหลด ppt Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน.

งานนำเสนอที่คล้ายกัน


Ads by Google