Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน
Psalms เพลงสดุดีบทที่ 19 To the choirmaster. A Psalm of David Psalms เพลงสดุดีบทที่ 19 To the choirmaster. A Psalm of David. 1The heavens declare the glory of God, and the sky above proclaims his handiwork.
1ถึงหัวหน้านักร้อง เพลงสดุดีของดาวิด ฟ้าสวรรค์ประกาศพระสิริของพระเจ้า และภาคพื้นฟ้าสำแดงพระหัตถกิจของพระองค์
Romans โรม1:20 20For His invisible attributes, namely, his eternal power and divine nature, have been clearly perceived, ever since the creation of the world, in the things that have been made. So they are without excuse.
20ตั้งแต่เริ่มสร้างโลกมาแล้ว สภาพที่ไม่ปรากฏของพระเจ้านั้น คือฤทธานุภาพอันถาวรและเทวสภาพของพระองค์ ก็ได้ปรากฏชัดในสรรพสิ่งที่พระองค์ได้ทรงสร้าง ฉะนั้นเขาทั้งหลายจึงไม่มีข้อแก้ตัวเลย
John ยอห์น 1:1-3 1In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 1ในปฐมกาลพระวาทะดำรงอยู่ และพระวาทะทรงสถิตอยู่กับพระเจ้า และพระวาทะทรงเป็นพระเจ้า
2He was in the beginning with God
3All things were made through Him, and without Him was not any thing made that was made. 3พระเจ้าทรงสร้างสิ่งทั้งปวงขึ้นมาโดยพระวาทะ ในบรรดาสิ่งที่เป็นมานั้น ไม่มีสักสิ่งเดียวที่ได้เป็นมานอกเหนือพระวาทะ
‘Colossians โคโลสี 1:16 16For by Him all things were created, in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities—all things were created through Him and for Him.
16เพราะว่าในพระองค์สรรพสิ่งได้ถูกสร้างขึ้น ทั้งในท้องฟ้าและที่แผ่นดินโลก สิ่งซึ่งประจักษ์แก่ตาและซึ่งไม่ประจักษ์แก่ตา ไม่ว่าจะเป็นเทวบัลลังก์ หรือเป็นเทพอาณาจักร หรือเป็นเทพผู้ครองหรือศักดิเทพ สรรพสิ่งทั้งสิ้นถูกสร้างขึ้น โดยพระองค์และเพื่อพระองค์
2Day to day pours out speech, and night to night reveals knowledge
3There is no speech, nor are there words, whose voice is not heard
4Their measuring line goes out through all the earth, and their words to the end of the world. In them He has set a tent for the sun,
4ถึงกระนั้นเสียงฟ้าก็ออกไปทั่วแผ่นดินโลก และถ้อยคำก็แพร่ไปถึงสุดปลายพิภพ พระองค์ทรงตั้งเต็นท์ไว้ให้ดวงอาทิตย์ ณ ที่นั้น
5which comes out like a bridegroom leaving his chamber, and, like a strong man, runs its course with joy. 5ซึ่งออกมาอย่างเจ้าบ่าวออกมาจากห้องโถงของเขา และวิ่งไปตามวิถีด้วยความชื่นบานอย่างชายฉกรรจ์
6Its rising is from the end of the heavens, and its circuit to the end of them, and there is nothing hidden from its heat.
6ดวงอาทิตย์ขึ้นมาจากสุดปลายฟ้าสวรรค์ข้างหนึ่ง และโคจรไปถึงที่สุดปลายอีกข้างหนึ่ง ไม่มีสิ่งใดสามารถซ่อนให้พ้นจากความร้อนของมันได้
7The law of the LORD is perfect, reviving the soul; the testimony of the LORD is sure, making wise the simple; 7กฎหมายของพระเจ้ารอบคอบ และฟื้นฟูจิตวิญญาณ กฎเกณฑ์ของพระเจ้านั้นแน่นอน กระทำให้คนรู้น้อยมีปัญญา
8the precepts of the LORD are right, rejoicing the heart; the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes;
8ข้อบังคับของพระเจ้านั้นถูกต้อง กระทำให้จิตใจเปรมปรีดิ์ พระบัญญัติของพระเจ้านั้นบริสุทธิ์ กระทำให้ดวงตากระจ่างแจ้ง
9the fear of the LORD is clean, enduring forever; the rules of the LORD are true, and righteous altogether. 9ความยำเกรงพระเจ้านั้นสะอาดหมดจด ถาวรเป็นนิตย์ กฎหมายของพระเจ้าก็สัตย์จริง และชอบธรรมทั้งสิ้น
10More to be desired are they than gold, even much fine gold; sweeter also than honey and drippings of the honeycomb. 10น่าปรารถนามากกว่าทองคำ ยิ่งกว่าทองนพคุณมากนัก หวานยิ่งกว่าน้ำผึ้ง ที่หยดลงจากรวง
11Moreover, by them is your servant warned; in keeping them there is great reward. 11อนึ่ง สิ่งเหล่านี้เป็นที่ตักเตือนผู้รับใช้ของพระองค์ การที่จะรักษาข้อความเหล่านั้นก็ได้บำเหน็จอันใหญ่ยิ่ง
12Who can discern his errors. Declare me innocent from hidden faults
13Keep back your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me! Then I shall be blameless, and innocent of great transgression.
13ขอทรงยับยั้งผู้รับใช้ ของพระองค์ให้พ้นจากบาปโดยประมาทนั้นด้วยเถิด ขออย่าให้มันมีอำนาจ เหนือข้าพระองค์เลย แล้วข้าพระองค์จะไร้ตำหนิ และพ้นจากความผิดจากการทรยศที่ยิ่งใหญ่นั้น
14Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, O LORD, my rock and my redeemer.
14ข้าแต่พระเจ้า พระศิลาและพระผู้ไถ่ของข้าพระองค์ ขอให้ถ้อยคำจากปากของข้าพระองค์ และการรำพึงภาวนาในจิตใจ เป็นที่โปรดปรานในสายพระเนตรของพระองค์เถิด
Psalms เพลงสดุดีบทที่ 20 To the choirmaster. A Psalm of David Psalms เพลงสดุดีบทที่ 20 To the choirmaster. A Psalm of David. 1May the LORD answer you in the day of trouble! May the name of the God of Jacob protect you!
1ถึงหัวหน้านักร้อง เพลงสดุดีของดาวิด ขอพระเจ้าทรงตอบท่าน ในวันยากลำบาก พระนามของพระเจ้าแห่งยาโคบพิทักษ์รักษาท่าน
2May He send you help from the sanctuary and give you support from Zion! 2ขอพระองค์ทรงให้ความช่วยเหลือมาจากสถานนมัสการ และให้ความสนับสนุนท่านมาจากเมืองศิโยน
3May He remember all your offerings and regard with favor your burnt sacrifices! Selah 3ขอทรงระลึกถึงเครื่องถวายทั้งสิ้นของท่าน และโปรดปรานเครื่องเผาบูชาของท่าน
4May He grant you your heart's desire and fulfill all your plans
5May we shout for joy over your salvation, and in the name of our God set up our banners! May the LORD fulfill all your petitions!
5เพื่อพวกเราจะได้โห่ร้องเนื่องด้วยชัยชนะของท่าน และยกธงขึ้นในพระนามพระเจ้าของเรา ขอพระเจ้าทรงโปรดให้คำทูลขอทั้งสิ้น ของท่านสำเร็จเถิด
6Now I know that the LORD saves His anointed; He will answer him from His holy heaven with the saving might of His right hand.
6บัดนี้ ข้าพเจ้าทราบว่าพระเจ้าจะทรงช่วยผู้ที่พระองค์ทรงเจิมไว้ พระองค์จะทรงตอบเขาจากฟ้าสวรรค์อันบริสุทธิ์ของพระองค์ และโดยชัยชนะอันทรงอานุภาพด้วยพระหัตถ์ขวาของพระองค์
7Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the LORD our God. 7บ้างก็โอ้อวดเรื่องรถรบ บ้างก็เรื่องม้า แต่เราอวดเรื่องพระนามพระเจ้า ของเรา
8They collapse and fall, but we rise and stand upright
9O LORD, save the king. May he answer us when we call
Psalms เพลงสดุดีบทที่ 21 To the choirmaster. A Psalm of David Psalms เพลงสดุดีบทที่ 21 To the choirmaster. A Psalm of David. 1O LORD, in Your strength the king rejoices, and in Your salvation how greatly he exults!
1ถึงหัวหน้านักร้อง เพลงสดุดีของดาวิด ข้าแต่พระเจ้า พระราชาจะเปรมปรีดิ์ในพระกำลังของพระองค์ ท่านจะปีติยินดีในความช่วยเหลือของพระองค์
2You have given him his heart's desire and have not withheld the request of his lips. Selah 2พระเจ้าทรงประสิทธิ์ประสาทตามใจปรารถนาของท่าน และมิได้ทรงยับยั้งสิ่งที่ริมฝีปากท่านทูลขอ
3For You meet him with rich blessings; You set a crown of fine gold upon his head. 3เพราะพระเจ้าทรงอำนวยพรดีแก่ท่าน พระองค์ทรงสวมมงกุฎทองนพคุณบนศีรษะของท่าน
4He asked life of You; You gave it to him, length of days forever and ever. 4ท่านทูลขอชีวิต และพระองค์ก็ประทาน ชีวิตยืนนานเป็นนิจกาล
5His glory is great through your salvation; splendor and majesty You bestow on him. 5โดยความอุปถัมภ์ และศักดิ์ศรีของท่านจึงใหญ่ยิ่ง พระเจ้าทรงประดับพระราชาด้วย ยศศักดิ์และความสง่าโอ่อ่าตระการ
6For You make him most blessed forever; You make him glad with the joy of Your presence. 6พระเจ้าข้า พระเจ้าทรงโปรดให้ท่านรับพระพรเป็นนิตย์ และทรงกระทำให้ท่านยินดีปรีดาต่อเบื้องพระพักตร์ของ พระองค์
7For the king trusts in the LORD, and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved. 7เพราะพระราชาวางใจในพระเจ้า ด้วยความรักมั่นคงของพระองค์ผู้สูงสุด ท่านจะไม่หวั่นไหวเลย
8Your hand will find out all Your enemies; Your right hand will find out those who hate You. 8พระหัตถ์ของพระองค์ จะค้นพบเหล่าศัตรูทั้งหลาย พระหัตถ์ขวาจะพบบรรดาผู้ที่เกลียดชังพระองค์
9You will make them as a blazing oven when You appear 9You will make them as a blazing oven when You appear. The LORD will swallow them up in His wrath, and fire will consume them.
9เมื่อพระองค์ทรงปรากฏ พระองค์จะทรงกระทำให้เขาร้อนจัดดังเตาไฟ พระเจ้าจะทรงกลืนเขาด้วยพระพิโรธ และไฟจะเผาผลาญเขาเสีย
10You will destroy their descendants from the earth, and their offspring from among the children of man. 10พระองค์จะทรงทำลายลูกหลานของเขาเสียจากแผ่นดินโลก และพรากพงศ์พันธุ์ของเขาจากบุตรของมนุษย์
11Though they plan evil against You, though they devise mischief, they will not succeed. 11แม้เขาทั้งหลายได้ปองร้ายต่อพระองค์ แม้เขาประดิษฐ์เรื่องชั่วร้ายเขาก็จะกระทำไม่สำเร็จ
12For You will put them to flight; You will aim at their faces with Your bows. 12เพราะพระองค์จะทรงกระทำให้เขาหนีพ่ายไป และจะทรงเล็งธนูไปตรงหน้าเขาทีเดียว
13Be exalted, O LORD, in your strength 13Be exalted, O LORD, in your strength! We will sing and praise Your power. 13ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงเป็นที่ยกย่องเชิดชูในพระกำลังของพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายจะร้องเพลงสรรเสริญฤทธานุภาพของพระองค์