งานนำเสนอกำลังจะดาวน์โหลด โปรดรอ

งานนำเสนอกำลังจะดาวน์โหลด โปรดรอ

Acts กิจการ 5:1-11 Ananias and Sapphira อานาเนียกับ ภรรยาชื่อสัปฟีรา.

งานนำเสนอที่คล้ายกัน


งานนำเสนอเรื่อง: "Acts กิจการ 5:1-11 Ananias and Sapphira อานาเนียกับ ภรรยาชื่อสัปฟีรา."— ใบสำเนางานนำเสนอ:

1

2 Acts กิจการ 5:1-11 Ananias and Sapphira อานาเนียกับ ภรรยาชื่อสัปฟีรา

3 1 But a man named Ananias, with his wife Sapphira, sold a piece of property, 1 แต่มีชายคนหนึ่ง ชื่ออา นาเนียกับภรรยาชื่อสัปฟีรา ได้ขายที่ดินของตน

4 2 and with his wife's knowledge he kept back for himself some of the proceeds and brought only a part of it and laid it at the apostles' feet. 2 และเงินค่าที่ดินส่วนหนึ่งเขา ยักเก็บไว้ ภรรยาของเขาก็รู้ ด้วย และอีกส่วนหนึ่งเขา นำมาวางไว้ที่เท้าของอัครทูต

5 3 But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back for yourself part of the proceeds of the land? 3 ฝ่ายเปโตรจึงถามว่า “ อานา เนีย เหตุไฉนซาตานจึงทำ ให้ใจของเจ้าเต็มไปด้วยการ มุสาต่อพระวิญญาณบริสุทธิ์ และทำให้เจ้าเก็บค่าที่ดินส่วน หนึ่งไว้

6 4 While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, was it not at your disposal? Why is it that you have contrived this deed in your heart? You have not lied to men but to God.”

7 4 เมื่อที่ดินยังอยู่ก็เป็นของเจ้า มิใช่หรือ เมื่อขายแล้วเงินก็ ยังอยู่ในอำนาจของเจ้ามิใช่ หรือ มีเหตุอะไรเกิดขึ้นให้ เจ้าคิดในใจเช่นนั้นเล่า เจ้า มิได้มุสาต่อมนุษย์แต่ได้มุสา ต่อพระเจ้า ”

8 5 When Ananias heard these words, he fell down and breathed his last. And great fear came upon all who heard of it. 5 เมื่ออานาเนียได้ยินคำ เหล่านั้น ก็ล้มลงตาย และ เมื่อคนทั้งปวงทราบเรื่องก็พา กันสะดุ้งตกใจกลัวอย่างยิ่ง

9 6 The young men rose and wrapped him up and carried him out and buried him. 6 พวกคนหนุ่มก็ลุกขึ้นห่อศพ เขาไว้แล้วหามเอาไปฝัง

10 7 After an interval of about three hours his wife came in, not knowing what had happened. 7 หลังจากนั้นประมาณสาม ชั่วโมง ภรรยาของเขายังไม่ ทราบเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นจึง เข้าไป

11 8 And Peter said to her, “Tell me whether you sold the land for so much.” And she said, “Yes, for so much.” 8 ฝ่ายเปโตรถามนางว่า “ เจ้า ขายที่ดินได้ราคาเท่านั้นหรือ จงบอกเราเถิด ” หญิงนั้นจึง ตอบว่า “ ได้เท่านั้นเจ้าค่ะ ”

12 9 But Peter said to her, “How is it that you have agreed together to test the Spirit of the Lord? Behold, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out.”

13 9 เปโตรจึงถามนางว่า “ ไฉน เจ้าทั้งสองได้พร้อมใจกัน ทดลองพระวิญญาณขององค์ พระผู้เป็นเจ้าเล่า จงดูเถิด เท้าของพวกคนที่ฝังศพสามี ของเจ้าก็อยู่ที่ประตู และเขา จะหามศพของเจ้าออกไป ด้วย ”

14 10 Immediately she fell down at his feet and breathed her last. When the young men came in they found her dead, and they carried her out and buried her beside her husband. 10 ในทันใดนั้นนางก็ล้มลงตาย แทบเท้าของเปโตร และ พวกคนหนุ่มได้เข้ามาเห็นว่า หญิงนั้นตายแล้ว จึงได้หาม ศพออกไปฝังไว้ข้างสามีของ นาง

15 11 And great fear came upon the whole church and upon all who heard of these things. 11 ความเกรงกลัวอย่างยิ่ง เกิดขึ้นในคริสตจักร และใน หมู่คนทั้งปวงที่ได้ยิน เหตุการณ์นั้น

16 Matthew มัทธิว 6:1-6, 16- 17 1 “Beware of practicing your righteousness before other people in order to be seen by them, for then you will have no reward from your Father who is in heaven. 1 “ จงระวัง อย่ากระทำ ศาสนกิจเพื่ออวดคนอื่น ถ้า ทำอย่างนั้นท่านจะไม่ได้รับ บำเหน็จจากพระบิดาของท่าน ผู้ทรงสถิตในสวรรค์

17 2 “Thus, when you give to the needy, sound no trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may be praised by others. Truly, I say to you, they have received their reward.

18 2 “ เหตุฉะนั้น เมื่อท่านทำทาน อย่าเป่าแตรข้างหน้าท่าน เหมือนคนหน้าซื่อใจคด กระทำในธรรมศาลาและตาม ถนน เพื่อให้คนสรรเสริญ เราบอกความจริงแก่ท่านว่า เขาได้รับบำเหน็จของเขาแล้ว

19 3 But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, 3 ฝ่ายท่านทั้งหลายเมื่อทำทาน อย่าให้มือซ้ายรู้การซึ่งมือขวา กระทำนั้น

20 4 so that your giving may be in secret. And your Father who sees in secret will reward you. 4 ทานของท่านจะต้องเป็นทาน ลับ และพระบิดาของท่านผู้ ทรงเห็นในที่ลี้ลับ จะทรง โปรดประทานบำเหน็จแก่ท่าน

21 5 “And when you pray, you must not be like the hypocrites. For they love to stand and pray in the synagogues and at the street corners, that they may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward.

22 5 “ เมื่อท่านทั้งหลายอธิษฐาน อย่าเป็นเหมือนคนหน้าซื่อใจ คด เพราะเขาชอบยืน อธิษฐานในธรรมศาลาและ ตามถนน เพื่อจะให้คนทั้ง ปวงได้เห็น เราบอกความ จริงแก่ท่านว่าเขาได้รับ บำเหน็จของเขาแล้ว

23 6 But when you pray, go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.

24 6 ฝ่ายท่านเมื่ออธิษฐานจงเข้า ในห้องชั้นใน และเมื่อปิด ประตูแล้ว จงอธิษฐานต่อ พระบิดาของท่านผู้ทรงสถิตใน ที่ลี้ลับ และพระบิดาของท่าน ผู้ทรงเห็นในที่ลี้ลับจะทรง โปรดประทานบำเหน็จแก่ท่าน

25 16 “And when you fast, do not look gloomy like the hypocrites, for they disfigure their faces that their fasting may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward.

26 16 “ เมื่อท่านถืออดอาหาร อย่าทำหน้าเศร้าหมองเหมือน คนหน้าซื่อใจคด ด้วยเขาทำ หน้าให้มอมแมม เพื่อจะให้ คนเห็นว่าเขาถืออดอาหาร เราบอกความจริงแก่ท่านว่า เขาได้บำเหน็จของเขาแล้ว

27 17 But when you fast, anoint your head and wash your face, 17 ฝ่ายท่านเมื่อถืออดอาหาร จงล้างหน้าและเอาน้ำมันใส่ ศีรษะ


ดาวน์โหลด ppt Acts กิจการ 5:1-11 Ananias and Sapphira อานาเนียกับ ภรรยาชื่อสัปฟีรา.

งานนำเสนอที่คล้ายกัน


Ads by Google