การบอกสีของสิ่งของ. การบอกสีของสิ่งของ 东盟(Dōngméng) 十(shí) 国(guó) 的(de) 地图(dìtú)

Slides:



Advertisements
งานนำเสนอที่คล้ายกัน
สวัสดีภาษาจีน. สวัสดีภาษาจีน 你好中文 การทักทาย Nǐ hǎo 你 好 Nǐ hǎo 你 好.
Advertisements

母亲节 Mǔqinjié n 母亲节贺卡 Mǔqinjié hèkǎ.
中国八大菜系 โครงงานแกะรอยอาหารจีนแปดตระกูล
ระหว่างกรุงเทพมหานครและนครคุนหมิง
汉语语法很容易! ไวยากรณ์จีนง่ายมาก.
บทที่ 5 คำสั่งแบบมีเงื่อนไข Conditional Statements
มิตรภาพ ที่สวยงาม. มิตรภาพ ที่สวยงาม มิตรภาพที่สวยงาม.
Huguette présente Manuellement.
HAI, WAKARIMASHITA はい、わかりました。.
にほんご(nihongo) ภาษาญี่ปุ่น.
ค33212 คณิตศาสตร์คอมพิวเตอร์ 6
บทที่ 2 อินติเกรเตอร์ และ ดิฟเฟอเรนติเอเตอร์.
การสังเคราะห์กรดไขมัน (ที่อยู่นอก Mitochondria)
汉语拼音 大家来学 b p m f.
ผลงานวิจัยในชั้นเรียน โดย นางสาวแสงดาว บัวอินทร์
ส่วนนโยบายรัฐบาลอิเล็กทรอนิกส์
การสร้างวงจรถอดรหัส Turbo Code SCORPion นายศิริชัย แซ่หว่อง
มิติที่ 1 ด้านประสิทธิผล ( ร้อยละ 60) ระดับความสำเร็จใน การบรรลุเป้าหมาย  KPI 1. : ระดับกระทรวง และกรม มิติที่ 2 ด้านคุณภาพการ ให้บริการ ( ร้อยละ 10)
กิจกรรมแลกเปลี่ยน เรียนรู้ ระบบการประชุมอิเล็กทรอนิกส์ e- meeting วันศุกร์ที่ 20 เมษายน 2555.
งานนำเสนอ เรือง อาหารจีน
สุขสันต์เทศกาลบะจ่าง
การเขียน Concept Paper & Full Proposal
L’imparfait การใช้ :         1. บรรยายเหตุการณ์หรือบอกสภาพที่ดำรงอยู่ช่วงหนึ่งในอดีต (la durée, la description, et la situation)      - Quand elle était.
บทที่ 5 C’est 199 bahts. ที่มาของรูปภาพ :
ของแข็ง ของเหลว แก๊ส อาจารย์กนกพร บุญนวน.
คู่มือการใช้มัลติมิเตอร์ (Multimeters)
ความรู้พื้นฐานเกี่ยวกับน้ำยาง และองค์ประกอบต่างๆ ในน้ำยาง
นายแพทย์อภิชาติ รอดสม สาธารณสุขนิเทศก์ เขตสุขภาพที 6
แหล่งสารสนเทศ ดร.นฤมล รักษาสุข.
เนื้อหาเตรียมสอบภาษาจีนระดับ 1 (YCT)
วิธีการสอนภาษาอังกฤษปัจจุบัน
ระเบียบสำนักนายกรัฐมนตรีว่าด้วยการพัสดุ พ.ศ และที่แก้ไขเพิ่มเติม
บทที่ 3 แรง มวลและกฎการเคลื่อนที่
องค์การทางการเงินทางเศรษฐกิจระหว่างประเทศ
มารู้จักหลักสูตร ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต แขนงวิชาสารสนเทศศาสตร์
1 เพลงเช้าวันหนึ่ง เช้าวันหนึ่ง วันนั้น วันหนึ่ง วันนั้น เจ็ดนาฬิกา เธอกระโดดเข้ามาแล้วบอกว่ารัก รักฉันคนเดียว ฉันก็บอกว่ารัก ก็บอกว่ารัก.
นพ.เฉวตสรร นามวาท กรมควบคุมโรค
ภญ. วรางคณา วัลลา งานบริการจ่ายยาผู้ป่วยใน กลุ่มงานเภสัชกรรม รพ.ลำพูน
การดำเนินการตามพระราชบัญญัติส่งเสริมการพัฒนาฝีมือแรงงาน พ.ศ. 2545
งานจัดการเรียนการสอน
Velkomin á Borgarbókasafn
นางสาวเพ็ญศรี ท่องวิถี นักวิชาการเกษตรชำนาญการพิเศษ
ความปลอดภัยจากไฟฟ้าและเครื่องจักร
แหล่งสารสนเทศ ดร.นฤมล รักษาสุข.
หัวข้อ ดนตรีไทย ในรายวิชา ๐๑๙๙๙๐๓๒ ไทยศึกษา
ดร.อัญชลี ประกายเกียรติ
การบริหารจัดการประเมินและดูแลผู้ป่วย ก่อนกลับเข้าทำงาน
พระเจ้าต้องการความช่วยเหลือของท่าน ตอนที่ 1
ความรู้เบื้องต้นเกี่ยวกับการพิจารณาคดีปกครอง
这 (zhè) นี่ 这(zhè)เป็นคำสรรพนามชี้เฉพาะในเรื่องระยะ ซึ่ง 这แปลว่า นี่ เช่น 这 是 什么? 这 是 苹果。 Zhè shì shénme?
去(qù)เป็นคำกริยา แปลว่า ไป เช่น
ความเข้าใจและการใช้ดิจิทัล (Digital Literacy)
เรื่อง ทวีปอเมริกาใต้ กลุ่มสาระการเรียนรู้สังคมศึกษา ศาสนา
Velkomin á Borgarbókasafnið
ก๊าซธรรมชาติ.
Present Simple Tense.
เซต (SET) เราไม่สามารถให้คำจำกัดความกับค่าว่าเซตหรือสมาชิก
เวกเตอร์และสเกลาร์ พื้นฐาน
1.การส่งข้อมูล 12&21และรายงาน 43+7 แฟ้มมาตรฐาน ผ่านสสจ.ชลบุรี
Education การศึกษาในยุคกลาง
ปัจจัยต่างๆเกี่ยวกับเทคโนโลยีและการพัฒนา ที่มีผลกระทบกับทรัพยากร
หลักของเลอชาเตอลิเอ Henri Le Châtelier ( ), a French chemist, formulated a principle that serves as a useful qualitative guide to equilibrium.
คำศัพท์และสำนวนภาษาจีนที่ใช้ในงานบริการอาหาร
หมวด 7 ผลลัพธ์การดำเนินการ ณ ห้องประชุม บก.ยศ.ทร. ชั้น 2
ผลการพัฒนาถุงรองรับน้ำย่อย จากกระเพาะอาหาร
ชื่อบริษัท รูปภาพของบริษัท. โครงการขยายผลการส่งเสริมการจัดทำคาร์บอนฟุตพริ้นท์ขององค์กร ในภาคอุตสาหกรรม ระยะที่ 6.
Velkomin á Borgarbókasafnið
การข่มร่วมกัน คุณครูอรุณี จันทร์หอม นางสาวปิยะนุช คงเจริญ เลขที่ 32
ใบสำเนางานนำเสนอ:

การบอกสีของสิ่งของ

东盟(Dōngméng) 十(shí) 国(guó) 的(de) 地图(dìtú)

这 (zhè)เป็นคำสรรพนามชี้เฉพาะ แปลว่า นี่ เช่น 这 是 苹果。 Zhè shì píngguǒ. นี่ คือ แอปเปิ้ล

景色 (jǐngsè) เป็นคำนาม แปลว่า ทิวทัศน์ เช่น 海边 的 景色 很 美。 Hǎibiān de jǐngsè hěn měi. ทิวทัศน์ ของ ทะเล สวย มาก

美(měi) เป็นคำคุณศัพท์ แปลว่า สวย เช่น 你 很 美。 Nǐ hěn měi. คุณ สวย มาก

太(tài) จริงๆ 太(tài) เป็นคำวิเศษ แปลว่า จริงๆ ใช้สำหรับขยายคำคุณศัพท์ และคำกริยา เช่น 这 件 衣服 太 美 了。 Zhè jiàn yīfu tài měi le. เสื้อ ตัว นี้ สวย จริงๆ

还(hái) เป็นคำวิเศษ แปลว่า ยังเช่น 我 还 没 吃 饭。 Wǒ hái méi chī fàn. ฉัน ยัง ไม่ กิน ข้าว

真(zhēn) เป็นคำวิเศษ แปลว่า จริง เช่น 真 的 吗? 真 的。 Zhēn de ma? Zhēn de จริง หรอ ? จริง

一定(yídìng) เป็นวิเศษ แปลว่า แน่นอน เช่น 我 一定 来 参加。 Wǒ yídìng lái cānjiā. ฉัน ไป ร่วมงาน แน่นอน