“ชีวิตที่ไร้กังวล” A WORRY FREE LIFE
1. เพราะเหตุใดเราจึงไม่ควรกังวล? 1. Why we should not worry?
ก. หากพระเยซูตรัสว่า อย่ากังวล ก็ไม่มีเหตุผลที่เราจะต้องกังวล ลูกา 12:22 แล้วพระเยซูตรัสกับเหล่าสาวกว่า " เพราะฉะนั้นเราบอกท่านว่า อย่าวิตกกังวลเกี่ยวกับชีวิตของท่านว่าจะเอาอะไรกิน หรือพะวงเกี่ยวกับร่างกาย ของท่านว่าจะเอาอะไรนุ่งห่ม a. If Jesus said do not worry, then there is no reason to worry. Luke 12:22 Then He said to His disciples, “Therefore I say to you, do not worry about your life, what you will eat; nor about the body, what you will put on.
b. Worry is a waste of time. ข. การที่เรากังวลเป็นการเสียเวลาเปล่า ลูกา 12:25 ใครบ้างในพวกท่านที่กังวลแล้วต่ออายุตัวเอง ให้ยืนยาวออกไปอีกสักชั่วโมงหนึ่งได้ ? b. Worry is a waste of time. Luke 12:25 And which of you by worrying can add one cubit to his stature?
2. คู่มือของพระเจ้าเพื่อชนะความกังวล ฟีลิปปี 4:4-8 4 จงชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้าเสมอ ข้าพเจ้าขอย้ำอีกครั้งว่า จงชื่นชมยินดีเถิด! 5 ให้ความสุภาพอ่อนโยนของท่านเป็นที่ประจักษ์แก่คนทั้งปวง องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอยู่ใกล้แล้ว 6 อย่ากระวนกระวายในเรื่องใดๆ เลย แต่จงทูลขอ ทุกสิ่งต่อพระเจ้าด้วยการอธิษฐานและการอ้อนวอนพร้อมกับการขอบพระคุณ 2. God’s manual for overcoming worry. Philippians 4:4-8 4 Rejoice in the Lord always. Again I will say, rejoice! 5 Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand. 6 Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God;
7 แล้วสันติสุขของพระเจ้าซึ่งเกินความเข้าใจจะปกป้อง ความคิดจิตใจของท่านไว้ในพระเยซูคริสต์ 8 สุดท้ายนี้พี่น้องทั้งหลาย จงใคร่ครวญถึงสิ่งที่เลอเลิศหรือสิ่งที่ควรสรรเสริญคือ สิ่งที่จริง สิ่งที่น่านับถือ สิ่งที่ถูกต้อง สิ่งที่บริสุทธิ์ สิ่งที่น่ารัก สิ่งที่น่ายกย่อง 7 and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus. 8 Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy—meditate on these things.
ชื่นชมยินดี ฟีลิปปี 4:4 4 จงชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้าเสมอ ข้าพเจ้าขอย้ำอีกครั้งว่า จงชื่นชมยินดีเถิด! a. Rejoice Philippians 4:4 Rejoice in the Lord always. Again I will say, rejoice!
b. Be anxious for nothing. ข. อย่ากระวนกระวายในเรื่องใดๆ เลย ฟีลิปปี 4:6 อย่ากระวนกระวายในเรื่องใดๆ เลย แต่จงทูลขอทุกสิ่งต่อ พระเจ้าด้วยการอธิษฐานและการอ้อนวอนพร้อมกับการขอบพระคุณ b. Be anxious for nothing. Philippians 4:6 Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God;
ค. ทูลขอทุกสิ่งต่อพระเจ้า ฟีลิปปี 4:6 อย่ากระวนกระวายในเรื่องใดๆ เลย แต่จงทูลขอทุกสิ่งต่อ พระเจ้าด้วยการอธิษฐานและการอ้อนวอนพร้อมกับการขอบพระคุณ c. Let your request be made known. Philippians 4:6 Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God;
ง. ขอบพระคุณ d. Give thanks. ฟีลิปปี 4:6 อย่ากระวนกระวายในเรื่องใดๆ เลย แต่จงทูลขอทุกสิ่งต่อ พระเจ้าด้วยการอธิษฐานและการอ้อนวอนพร้อมกับการขอบพระคุณ d. Give thanks. Philippians 4:6 Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God;
จ. ใคร่ครวญในสิ่งที่ถูกต้อง ฟีลิปปี 4:8 สุดท้ายนี้พี่น้องทั้งหลายจงใคร่ครวญถึงสิ่งที่เลอเลิศหรือสิ่งที่ ควรสรรเสริญคือ สิ่งที่จริง สิ่งที่น่านับถือสิ่งที่ถูกต้อง สิ่งที่บริสุทธิ์ สิ่งที่น่ารัก สิ่งที่น่ายกย่อง e. Meditate on the right things. Philippians 4:8 Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy—meditate on these things.
ฉ. คู่มือของพระเจ้าจะก่อให้เกิดสันติสุข ฟีลิปปี 4:7 แล้วสันติสุขของพระเจ้าซึ่งเกินความเข้าใจจะปกป้อง ความคิดจิตใจของท่านไว้ในพระเยซูคริสต์ f. God’s manual will produce peace. Philippians 4:7 and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus.