งานนำเสนอกำลังจะดาวน์โหลด โปรดรอ

งานนำเสนอกำลังจะดาวน์โหลด โปรดรอ

บทสนทนาถามทาง.

งานนำเสนอที่คล้ายกัน


งานนำเสนอเรื่อง: "บทสนทนาถามทาง."— ใบสำเนางานนำเสนอ:

1 บทสนทนาถามทาง

2 - Excuse me. Could you tell me. How to get to the post office , please
- Excuse me . Could you tell me . The way to post office , please ? ( เอ็กคิวซ มี คุด ยู เทล มี เดอะ เวย์ ทู โพส อ๊อฟ ฟิช พลีส ) ขอโทษค่ะ กรุณาบอกทางไปที่ทำการไปรษณีย์ฉันหน่อยได้ไหม - Excuse me. Could you give me direction to post office , please ? ( เอ็กคิวซ มี คุด ยู กีฟ มี ไดร เรค ชัน ทู โพส อ๊อฟฟิช พลีส ) ขอโทษค่ะ ช่วยกรุณาบอกฉันหน่อยทางไปที่ทำการไปรษณีย์ไปทางไหน - Excuse me. Could you tell me . Where post office, please ? ( เอ็กคิวซ มี คุด ยู เทล มี แวร์ โพส อ๊อฟฟิช พลีส ) ขอโทษ กรุณาบอกฉันหน่อยที่ทำการไปรษณีย์ไปทางไหน ในกรณีผู้ถามเพื่อความมั่นใจว่ากำลังเดินไปตามทิศทางที่ถูกต้องก็จะใช้ประโยคต่อไปนี้ - Is this the way to the post office ? ( อิส ดิส เธอะ เวย์ ทู เธอะ โพส อ๊อฟฟิช ) ทางนี้ไปที่ทำการไปรษณีย์ใช่ไหม ?

3 - Excuse me. Could you tell me. Where post office, please
- Excuse me. Could you tell me . Where post office, please ? ( เอ็กคิวซ มี คุด ยู เทล มี แวร์ โพส อ๊อฟฟิช พลีส ) ขอโทษ กรุณาบอกฉันหน่อยที่ทำการไปรษณีย์ไปทางไหน ในกรณีผู้ถามเพื่อความมั่นใจว่ากำลังเดินไปตามทิศทางที่ถูกต้องก็จะใช้ประโยคต่อไปนี้ - Is this the way to the post office ? ( อิส ดิส เธอะ เวย์ ทู เธอะ โพส อ๊อฟฟิช ) ทางนี้ไปที่ทำการไปรษณีย์ใช่ไหม ? - Excuse me. Could you tell me . Where post office, please ? ( เอ็กคิวซ มี คุด ยู เทล มี แวร์ โพส อ๊อฟฟิช พลีส ) ขอโทษ กรุณาบอกฉันหน่อยที่ทำการไปรษณีย์ไปทางไหน ในกรณีผู้ถามเพื่อความมั่นใจว่ากำลังเดินไปตามทิศทางที่ถูกต้องก็จะใช้ประโยคต่อไปนี้ - Is this the way to the post office ? ( อิส ดิส เธอะ เวย์ ทู เธอะ โพส อ๊อฟฟิช ) ทางนี้ไปที่ทำการไปรษณีย์ใช่ไหม ?

4 บทสนทนา

5 คำตอบ คือ I' m fine หรือ well หรือ quite well
คำตอบ คือ I' m fine หรือ well หรือ quite well . (ไอแอมไฟน์หรืออามไฟน์ หรือ เวล ไคว้ เวล ) สบายดี - Not well. (น้อท เวล) ไม่ค่อยสบาย - I have a head ache. ( ไอ แฮฟว์ อะ เฮ้ด เอ่ค ) รู้สึกปวดศีรษะ

6 - I have the flu. ไอ แฮฟว์ .เธอะ ฟลู ) ไข้หวัดใหญ่ - Not so well, thanks. I ( have ) got a cold. หรือ I have a cold. ( น้อท โซ เวล, แธ้งส์ . ไอ แฮบว์ ก้อทอ ะ โคลด์ หรือ ไอ แฮบว์อะ โคล ) ไม่สบายค่ะ เป็นหวัด

7 - How are you. ( ฮาว อาร์ ยู ) สบายดีหรือ
- How are you ? ( ฮาว อาร์ ยู ) สบายดีหรือ .ใช้ในโอกาสทั่วไป คำตอบ คือ I' m fine หรือ well หรือ quite well . (ไอแอมไฟน์หรืออามไฟน์ หรือ เวล ไคว้ เวล ) สบายดี - Not well. (น้อท เวล) ไม่ค่อยสบาย

8 - I have a head ache. ( ไอ แฮฟว์ อะ เฮ้ด เอ่ค ) รู้สึกปวดศีรษะ
- I have the flu. ไอ แฮฟว์ .เธอะ ฟลู ) ไข้หวัดใหญ่ - Not so well, thanks. I ( have ) got a cold. หรือ I have a cold. ( น้อท โซ เวล, แธ้งส์ . ไอ แฮบว์ ก้อทอ ะ โคลด์ หรือ ไอ แฮบว์อะ โคล )

9 - I have a stomach ache. (ไอ แฮฟว์ สทั่มมัค เอ้ค ) ดิฉันปวดท้องหรือกระเพาะอาหาร - I have a tooth ache ( ไอ แฮฟว์ ทูธ เอ้ค ) ดิฉันปวดฟัน - My gums are sore. . ( มายกัมส์ อาร์ ซอร์ ) ดิฉันปวดเหงือก

10 - Where are you going ? ( แวร์ อาร์ ยู โก๊อิ่ง ) จะไปไหนคะ
- To the market ( ทู เธอะ ม้าร์เก็ตท ) ไปตลาดค่ะ

11 - Pom, this is Thong and Thong, this is Pom
- Pom, this is Thong and Thong, this is Pom. (ป้อม ธิส อีส ต๋อง แอน ต๋อง ธิส อิส ป้อม) เป็นการแนะนำให้บุคคล 2 คนรู้จักกัน คือ ป้อม, นี่ต๋องนะคะ แล้ว ต๋อง,นี่ป้อมค่ะ ทั้งป้อมและต๋องทักทายกันและกันว่า “ ดีใจ ( ยินดี ) ที่รู้จัก ” ดังนี้ คือ - Glad to meet you ( แกลด ทู มีท ยู่ ) ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ - How nice ( wonderful ) to ( see ) meet you. ( ฮาวไนส์ หรือวันเคอฟุล ทู (ซี) หรือ มีท ยู่ ยินดีที่ได้รู้จักคุณ

12 - Pleased to see you. ( พลีสท์ ทู ซียู่ ) ยินดีที่ได้รู้จักคุณ - Pleased to meet you. (พลีส ทู มีท ยู) ยินดีที่ได้รู้จักคุณ

13 บทการสัมภาษณ์

14 Q : Good morning / afternoon
A : Good morning / afternoon – sir / mam. Q : How are you today? How are you doing? ** ทั้งหมดความหมายเดียวกัน ว่า สบายดีไหม** How do you do?

15 A : I’m fine / I’m good ..thanks and you?
Q : ก็แล้วแต่เค้าจะตอบ การสัมภาษณ์ ( interview ) ส่วนนี้เป็นการเข้าเรื่องการสัมภาษณ์ Q : Would you like to tell me about yourself? อยากให้เล่าเกี่ยวกับตัวเอง

16 A : I was born in … I graduated from …. In …ปีที่จบ Major ….
When I was student. I have experienced sum part time jobs as …. (ถ้ามี / ถ้าไม่มีข้ามไป) On my free time. I like to surf net and ….(งานอดิเรก) เช่น reading, movies, แต่ควรจะเป็น เรื่องที่เกี่ยวข้องกะงานเอาไว้จะดีกว่า ....

17 Q : Would you like to tell me about your wok experiences? เล่าการทำงาน
A : After graduated in 2000 (สมมติ) I have got a first job at ….ชื่อบ. Worked as … ตำแหน่งงาน My responsibility are …. ทำอะไรบ้าง .... Second job ….งานที่ 2 …

18 ** ให้เล่าอย่างนี้ไปเรื่อยๆ จนกว่าจะครบตามประสบการณ์ของเรา **
คำถามเพิ่มเติม จากการเล่าประสบการณ์ของเรา Following questions Q : Do you have a computer skill ? ทักษะคอม Can you speak other language? พูดภาษาอื่นได้อีกไหม Can you use internet? ใช้อินเตอร์เน็ต

19 Can you use office material? เครื่องใช้สำนักงานเป็นไหม - Yes I can .
Do you stay alone in Bangkok? อยู่กรุงเทพคนเดียวเหรอ - Yes / No, with friends,relatives Do you have sister or brother? อันนี้โดนเองเลย .. ไม่รู้จะถามทำไม - Yes,1 sister / No am the only one child

20 จัดทำโดย นางสาวสุกัญญา ฝั่งสระ ม.6/10 เลขที่ 28
นางสาวสุกัญญา ฝั่งสระ ม.6/10 เลขที่ 28 นายอดิศักดิ์ วิลัยเลิศ ม.6/10 เลขที่14


ดาวน์โหลด ppt บทสนทนาถามทาง.

งานนำเสนอที่คล้ายกัน


Ads by Google