งานนำเสนอกำลังจะดาวน์โหลด โปรดรอ

งานนำเสนอกำลังจะดาวน์โหลด โปรดรอ

I Corinthians 6 Lawsuits against believers 1 When one of you has a grievance against another, does he dare go to law before the unrighteous instead.

งานนำเสนอที่คล้ายกัน


งานนำเสนอเรื่อง: "I Corinthians 6 Lawsuits against believers 1 When one of you has a grievance against another, does he dare go to law before the unrighteous instead."— ใบสำเนางานนำเสนอ:

1

2 I Corinthians 6 Lawsuits against believers

3

4 1 When one of you has a grievance against another, does he dare go to law before the unrighteous instead of the saints? 1 เมื่อผู้ใดในพวกท่านเป็นความ กัน ท่านกล้าที่จะไปว่าความ กันต่อหน้าคนอธรรม และไม่ ไปว่าความกันต่อหน้าธรรมิก ชนหรือ

5 2 Or do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases? 2 ท่านไม่รู้หรือว่าธรรมิกชนจะ พิพากษาโลก และถ้าพวก ท่านจะพิพากษาโลก ท่าน ไม่มีสมรรถภาพจะพิพากษา ตัดสินเรื่องเล็กๆน้อยๆหรือ

6 3 Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life! 3 ท่านไม่รู้หรือว่าเราจะ พิพากษาพวกทูตสวรรค์ ถ้า เช่นนั้นจะยิ่งเป็นการสมควรสัก เท่าใด ที่เราจะพิพากษา ตัดสินความเรื่องของชีวิตนี้

7 4 So if you have such cases, why do you lay them before those who have no standing in the church? 4 เมื่อพวกท่านเป็นความกัน เรื่องชีวิตนี้ ท่านจะตั้งคนที่ คริสตจักรนับถือน้อยที่สุดให้ ตัดสินหรือ

8 5 I say this to your shame. Can it be that there is no one among you wise enough to settle a dispute between the brothers, 5 ข้าพเจ้ากล่าวดังนี้ ก็เพื่อให้ ท่านละอายใจ ในพวกท่าน ไม่มีสักคนหนึ่งหรือ ที่มี สติปัญญาสามารถชำระความ ระหว่างพี่น้อง

9 6 but brother goes to law against brother, and that before unbelievers? 6 แต่พี่น้องกับพี่น้องต้องไปว่า ความกัน ต่อหน้าคนที่ไม่มี ความเชื่ออย่างนั้นหรือ

10 7 To have lawsuits at all with one another is already a defeat for you. Why not rather suffer wrong? Why not rather be defrauded? 7 อันที่จริง เมื่อพวกท่านไป เป็นความกัน ท่านก็ตกจาก ระดับที่ควร ทำไมท่านจึงไม่ ทนต่อการร้ายซึ่งเขาทำแก่ ท่าน ทำไมท่านจึงไม่ยอมให้ เขาโกง

11 8 But you yourselves wrong and defraud—even your own brothers! 8 แต่ท่านเองกลับทำร้ายกัน และโกงกันในระหว่างพวกพี่ น้องของท่านเอง

12 A list of unrighteousness 9 Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality,

13 9 ท่านไม่รู้หรือว่า คนอธรรม จะไม่มีส่วนในแผ่นดินของพระ เจ้า อย่าหลงเลย คนล่วง ประเวณี คนถือรูปเคารพ คนผิดผัวเมียเขา โสเภณี ชาย ชายรักร่วมเพศ

14 10 nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God. 10 คนขโมย คนโลภ คนขี้ เมา คนปากร้าย คนฉ้อโกง จะไม่ได้รับส่วนในแผ่นดินของ พระเจ้า

15 11 And such were some of you. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.

16 11 แต่ก่อนมีบางคนในพวกท่าน เป็นคนอย่างนั้น แต่ท่าน ได้รับการชำระแล้วได้รับการ ทำให้บริสุทธิ์แล้ว ได้รับการ ทำให้เป็นผู้ชอบธรรมในพระ นามของพระเยซูคริสตเจ้า และพระวิญญาณแห่งพระ เจ้าของเรา

17 Flee Sexual Immorality and don’t be enslaved to anything

18 12 “All things are lawful for me,” but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be enslaved by anything. 12 ข้าพเจ้าทำสิ่งสารพัดได้ แต่ไม่ใช่ทุกสิ่งที่จะทำได้นั้น เป็นประโยชน์ ข้าพเจ้าทำสิ่ง สารพัดได้ แต่ข้าพเจ้าไม่ ยอมอยู่ใต้อำนาจของสิ่งใด เลย

19 13 “Food is meant for the stomach and the stomach for food”—and God will destroy both one and the other. The body is not meant for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.

20 13 อาหารมีไว้สำหรับท้อง และท้องก็สำหรับอาหาร แต่ พระเจ้าจะทรงให้ทั้งท้องและ อาหารสิ้นสูญไป ร่างกายนั้น ไม่ได้มีไว้สำหรับการล่วง ประเวณี แต่มีไว้สำหรับองค์ พระผู้เป็นเจ้า และองค์พระผู้ เป็นเจ้ามีไว้สำหรับร่างกาย

21 14 And God raised the Lord and will also raise us up by his power. 14 พระเจ้าได้ทรงชุบให้องค์ พระผู้เป็นเจ้าเป็นขึ้นมาใหม่ และพระองค์จะทรงชุบให้เรา ทั้งหลายเป็นขึ้นมาใหม่โดย ฤทธิ์เดชของพระองค์

22 15 Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never!

23 15 ท่านไม่รู้หรือว่า ร่างกาย ของท่านเป็นอวัยวะของพระ คริสต์ เมื่อเป็นเช่นนั้น จะ ให้ข้าพเจ้าเอาอวัยวะของพระ คริสต์ มาเป็นอวัยวะของ หญิงแพศยาได้หรือ อย่าให้ เป็นเช่นนั้นเลย

24 16 Or do you not know that he who is joined to a prostitute becomes one body with her? For, as it is written, “The two will become one flesh.” 16 ท่านไม่รู้หรือว่า คนที่ ผูกพันกับหญิงแพศยาก็เป็น กายอันเดียวกันกับหญิงนั้น เพราะพระเจ้าได้ตรัสว่า เขา ทั้งสองจะเป็นเนื้ออันเดียวกัน

25 17 But he who is joined to the Lord becomes one spirit with him. 17 แต่ส่วนคนที่ผูกพันกับองค์ พระผู้เป็นเจ้า ก็เป็นจิตใจอัน เดียวกันกับพระองค์

26 18 Flee from sexual immorality. Every other sin a person commits is outside the body, but the sexually immoral person sins against his own body. 18 จงหลีกเลี่ยงเสียจากการล่วง ประเวณี บาปอย่างอื่นที่ มนุษย์กระทำนั้นเป็นบาปนอก กาย แต่คนที่ล่วงประเวณีนั้น ทำผิดต่อร่างกายของตนเอง

27 19 Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God? You are not your own, 19 ท่านไม่รู้หรือว่า ร่างกาย ของท่านเป็นวิหารของพระ วิญญาณบริสุทธิ์ซึ่งสถิตอยู่ใน ท่าน ซึ่งท่านได้รับจากพระ เจ้า ท่านไม่ใช่เจ้าของตัว ท่านเอง

28 20 for you were bought with a price. So glorify God in your body. 20 พระเจ้าได้ทรงซื้อท่านไว้ แล้ว ด้วยราคาสูง เหตุ ฉะนั้น ท่านจงถวายพระ เกียรติแด่พระเจ้าด้วยร่างกาย ของท่านเถิด

29 2 Corinthians 2:4-8: 4 For I wrote to you out of much affliction and anguish of heart and with many tears, not to cause you pain but to let you know the abundant love that I have for you.

30 4 เพราะว่าข้าพเจ้าเขียน หนังสือถึงท่าน เพราะ ข้าพเจ้ามีความทุกข์ระทมใจ มากและน้ำตาไหล มิใช่เพื่อ จะทำให้ท่านเป็นทุกข์ แต่ เพื่อจะให้ท่านรู้จักความรัก อย่างมากมาย ซึ่งข้าพเจ้ามี ต่อท่านทั้งหลาย

31 5 Now if anyone has caused pain, he has caused it not to me, but in some measure—not to put it too severely—to all of you. 5 ถ้าผู้ใดเป็นต้นเหตุทำให้เกิด ความทุกข์ ผู้นั้นก็มิได้ทำให้ ข้าพเจ้าเป็นทุกข์แต่คนเดียว แต่ได้ทำให้พวกท่านเป็นทุกข์ บ้างด้วย ( ที่ว่า บ้าง นั้นก็ คือ ข้าพเจ้าไม่อยากจะ ปรักปรำผู้นั้นจนเกินไป )

32 6 For such a one, this punishment by the majority is enough, 6 ที่คนส่วนมากได้ลงโทษคนผู้ นั้นก็พอสมควรแล้ว

33 7 so you should rather turn to forgive and comfort him, or he may be overwhelmed by excessive sorrow. 7 ฉะนั้นท่านทั้งหลายควรจะยก โทษให้ผู้นั้น และเล้าโลมใจ เขาต่างหาก กลัวว่าเขาจะจม ลงในความทุกข์เหลือล้น

34 8 So I beg you to reaffirm your love for him. 8 ดังนั้นข้าพเจ้าขอวิงวอนท่าน ให้ยืนยันความรักต่อคนนั้น ใหม่


ดาวน์โหลด ppt I Corinthians 6 Lawsuits against believers 1 When one of you has a grievance against another, does he dare go to law before the unrighteous instead.

งานนำเสนอที่คล้ายกัน


Ads by Google