งานนำเสนอกำลังจะดาวน์โหลด โปรดรอ

งานนำเสนอกำลังจะดาวน์โหลด โปรดรอ

English-Thai Machine Translation Services on Internet : English-Thai Machine Translation Services on Internet วิรัช ศรเลิศล้ำวาณิช, ไพศาล เจริญพรสวัสดิ์,

งานนำเสนอที่คล้ายกัน


งานนำเสนอเรื่อง: "English-Thai Machine Translation Services on Internet : English-Thai Machine Translation Services on Internet วิรัช ศรเลิศล้ำวาณิช, ไพศาล เจริญพรสวัสดิ์,"— ใบสำเนางานนำเสนอ:

1 English-Thai Machine Translation Services on Internet : English-Thai Machine Translation Services on Internet วิรัช ศรเลิศล้ำวาณิช, ไพศาล เจริญพรสวัสดิ์, มณฑิกา บริบูรณ์ และ ลลิดา บุญ มานะ ฝ่ายกลุ่มวิจัยและพัฒนาสาขาสารสนเทศ ศูนย์เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์แห่งชาติ

2 ภาษิต : บริการแปลภาษาอังกฤษ - ไทย ผ่านเครือข่ายอินเทอร์เนต  ขั้นตอนการทำงานของการ แปลภาษา  การออกแบบระบบแปลภาษา  ภาษิต : ระบบแปลภาษาอังกฤษ – ไทยผ่านเครือข่ายอินเทอร์เน็ต

3 ขั้นตอน การ ทำงานของการ แปลภาษา  ทฤษฎีต่างๆ ในการพัฒนาโปรแกรม แปลภาษา  การแปลภาษาด้วยคอมพิวเตอร์โดย อาศัยกฎไวยากรณ์ (Rule-based Machine Translation)  การแปลภาษาด้วยคอมพิวเตอร์โดย อาศัยฐานข้อความ (Corpus-based Machine Translation)

4 ขั้นตอน การ ทำงานของการ แปลภาษา  โมดูลการทำงานของการแปลภาษา อังกฤษ - ไทย ภาษิต พจนานุกรม โมดูลการวิเคราะห์ ภาษาอังกฤษ ระบบภาษากลาง โมดูลการสังเคราห์ ภาษาไทย He loves that black dog. He loves dog that black EXP OBJ REF ATT เขารักสุนัขที่ สีดำ

5 การออกแบบระบบแปลภาษา  ระบบแปลภาษาในปัจจุบัน – ระบบแปลภาษาส่วนบุคคล – ระบบแปลภาษาผ่านเครือข่ายอินเทอร์เนต  รูปแบบของการแปลภาษาสำหรับเว็บ เพจ – ไคลเอนต์โมเดล ( Client Model ) – เซิร์ฟเวอร์โมเดล ( Server Model ) – ไคลเอนต์ - เซิร์ฟเวอร์ ( Client-Server Model)

6 ไคลเอนต์โมเดล ( Client Model ) โปรแกรมแปลภาษา โปรแกรมค้นหา ผ่านเว็บ ( web browsers) เว็บเพจ

7 เซิร์ฟเวอร์โมเดล ( Server Model ) ไคลเอนต์ ยูอาร์แอล เซิร์ฟเวอร์ เซิร์ฟเวอร์ทำการ แปลเว็บเพจและ แปลงไฮเปอร์ลิงค์ เว็บเพจ

8 ไคลเอนต์ - เซิร์ฟเวอร์ ( Client-Server Model) ไคลเอนต์ เซิร์ฟเวอร์ เว็บเพจ ไคลเอนต์ โมดูล ยูอาร์แอล

9 ภาษิต : ระบบแปลภาษา อังกฤษ – ไทยผ่านเครือข่าย อินเทอร์เน็ต  สิ่งที่ต้องคำนึงถึงในการออกแบบระบบ – ระยะเวลาในการแปลภาษา – ความเร็วของการรับส่งข้อมูลทาง อินเทอร์เน็ต – ปริมาณจำนวนผู้ใช้ – รูปแบบของการให้บริการ  การให้บริการแบบทันที (Real-time service)  การให้บริการแบบแบ็ช (Batch service) – ความสะดวกในการใช้งาน

10 ภาษิต : ระบบแปลภาษา อังกฤษ – ไทยผ่านเครือข่าย อินเทอร์เน็ต  แนวคิดในการพัฒนาภาษิต – ส่วนติดต่อกับผู้ใช้ (User interface) – ขั้นตอนการแปลภาษา  ใช้แนวคิดพรอกซี่ (Proxy)  ใช้เซิร์ฟเวอร์แบบกระจาย (Distributed server)  ส่วนประกอบของภาษิต – เครื่องเซิร์ฟเวอร์หลัก  เว็บเซิร์ฟเวอร์และซีจีไอ  โปรแกรมเลือกเครื่องแปลภาษา – เครื่องแปลภาษา

11 C GI โปรแกรม เลือกเครื่อง แปลภาษา ฐานข้อมูลของ เว็บเพจที่ถูก แปลแล้ว เครื่อง เซิร์ฟเวอร์ หลัก อินเทอร์เน็ต TCP/IP ซอก เก็ต เครื่อง แปลภาษา #1#1 #2#2 #3#3 #4#4 เครื่อง คอมพิวเ ตอร์ ส่วน บุคคล

12 ขั้นตอนการทำงานของ ภาษิต CGI โปรแกรมเลือก เครื่องแปลภาษา ฐานข้อมูล ของ เว็บเพจที่ถูก แปลแล้ว ยูอาร์แอล เครื่อง แปลภาษา ยูอาร์ แอล

13 ขั้นตอนการทำงานของ ภาษิต CGI โปรแกรมเลือก เครื่องแปลภาษา ฐานข้อมูล ของ เว็บเพจที่ถูก แปลแล้ว ยูอาร์แอล

14 ขั้นตอนการทำงานของ ภาษิต ข้อความภาษาอังกฤษ ข้อความภาษาไทย ขั้นตอนการทำงานของ ภาษิต CGI โปรแกรมเลือก เครื่องแปลภาษา ข้อความ ภาษา อังกฤษ ข้อความ ภาษาไทย ข้อความภาษา อังกฤษ ข้อความ ภาษาไทย

15

16

17 เอกสารอ้างอิง  [1] Kim Hiongun, Kim ChangSoo, Yoo ByungKyu and etc. “ Providing Large- Scale Public Machine Translation Service on the Internet ”. In the proceedings of 5 th Natural Language Processing Pacific Rim Symposium 1999, Beijing, China p  [2] รัตติกร วรากูลศิริพันธุ์, สมศักดิ์ จันวัน และอรัญญา ปรีชาไว " การ สังเคราะห์ภาษาไทยจากภาษากลางใน ระบบการแปลหลายๆภาษา " วารสารวิจัย และพัฒนา ศจธ. ปีที่ 12 ฉบับที่ 2 หน้า 1- 18

18 เอกสารอ้างอิง  [3] วิรัช ศรเลิศล้ำวาณิช และ สุรพันธ์ เมฆ นาวิน " แนวโน้มการวิจัยระบบเครื่อง แปลภาษา " สาร NECTEC, ปีที่ 2 กรกฎาคม - กันยายน, หน้า  [4] วันทนีย์ พันธชาติ, วรนุช เกิดสินธ์ชัย, สุดา รังกุพันธ์ และ ทัศนีย์ เจริญพร " ระบบการวิเคราะห์ภาษาไทย เพื่อการ แปลภาษาด้วยคอมพิวเตอร์ " วารสารฉบับ พิเศษ ศูนย์เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และ คอมพิวเตอร์แห่งชาติ, หน้า

19 Thank you Question And Answer ???

20 พจนานุกรม พจนานุกร มสำหรับ คำหลัก (content words) พจนานุกรม สำหรับคำ ไวยากรณ์ (functional word) พจนานุกรม สำหรับผู้ใช้ คำนาม คำกริยา คำคุณศัพท์ คำวิเศษณ์ คำช่วยกริยา คำเชื่อม คำศัพท์เฉพาะ สำหรับผู้ใช้

21 พจนานุกรม ส่วนประกอบต่างๆของพจนานุกรม S-BLOCK #VP.{06A} #EMAPS.{SUB=EX P,DOB=OBJ} #EINT.{N} #EASP.{STAT} #ECAT.{V} #EINFL.{V} #ESUBINFL.{ALL} #ESUBCAT.{V} #AKO.{2111} #0VKO.{6} #1VKO.{1} C-BLOCK #JORGSPL.{ รัก } #NKTYPE.{SAHEN1} #0JMAPS.{VT53E} #0JASP.{STA} #JORGSPL.{ ชอบ } #NKTYPE.{SAHEN1} #0JMAPS.{VT53E} #0JASP.{STA} G- BLOCK


ดาวน์โหลด ppt English-Thai Machine Translation Services on Internet : English-Thai Machine Translation Services on Internet วิรัช ศรเลิศล้ำวาณิช, ไพศาล เจริญพรสวัสดิ์,

งานนำเสนอที่คล้ายกัน


Ads by Google